中国化已入魔:儒家经典解释《圣经》 圣经人物全绘成中国古人

官方宗教月刊将《圣经》插图中国化,耶稣穿汉服、马利亚化身为中国古代妇女,基督教教义也遭“中国化”篡改。
由中国基督教三自爱国运动委员会、中国基督教协会主办的《天风》杂志是基督教月刊,一向是中国官方基督教的政策风向标。

2019《天风》杂志封面上被中国化的《圣经》插画

从今年1月起,《天风》连续9期以中国化《圣经》插画为封面,比如穿着汉服的耶稣,化身为中国古人的马利亚,得到主耶稣五饼二鱼的穷人也全部变成了梳着发髻的中国古人。第10期为庆祝国庆70周年才用爱国标语和图片取代了《圣经》插画,这表明这套封面完全受中共意识形态管控,并且远远超出了历史上天主教及其他教派的传教士为传福音而融入本土特色的象征性图画。

一位三自教堂信徒向《寒冬》说,这些插画让他想起二十四孝图。他说:“看着梳着中国古代妇人髻的马利亚,我的眼睛都瞪大了,真是怪诞。”

一张中国化的图画里,马利亚跪在耶稣身边(网络图片)

施洗约翰出生,中国化解读(网络图片)

一张耶稣治好盲人的插图(网络图片)

“中共一直说去西化,不让中国人信外国人的神,没想到如今把主耶稣和历代圣徒变成了中国人,中共简直是疯了!”青海一位70岁的老基督徒对《天风》里的插图如是评论。

事实上,中共推行的基督教中国化已经细化到建筑物中国化、挂图中国化、圣诗中国化、灵修中国化等。在中国的很多教堂里,原本画着主耶稣图像的挂图被换成了二十四孝图或儒家名言,甚至习近平名言。

令中国的基督徒担忧的是,中共正在利用传统文化代替《圣经》,篡改《圣经》教义。7月的《天风》中刊出以儒家经典读物《朱子家训》(中国哲学家朱柏卢(1617-1688)撰写的一部关于勤俭持家以及守法的经典著作。)与《圣经》经文对读的栏目,作为“灵修中国化”的一部分。

2019年第七期《天风》中《朱子家训》与《圣经》对读部分(知情人提供)

例如:儒家说法“见富贵而生谗容者,最可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚”对应“藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。”(箴言14 :21)

“居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失”对应“你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?” (哥林多前书6:7)

一些基督徒认为用儒家和传统中国经典解释《圣经》,完全是对神的亵渎。

“中共用人的道德标准代替神的话,暗中篡改教义,侵蚀基督教信仰的根基,这种手段实在阴险,只有魔鬼才这样做事。”一位家庭教会讲道人愤怒地说。

实际上以儒释经、用传统文化代替基督教教义是“宗教中国化”的一部分。中共正大力推广与之配套的一系列活动,比如《论语》与《圣经》对读活动等。此前就有媒体报道,中共还将推出重新编订和注释的《圣经》,加入儒家、道家及佛家经典篇章。

“这是用软刀子杀人,文化大革命那时候,你信耶稣,共产党就抓你、杀你,明着来,现在是暗中慢慢篡改教义。”陕西省一位经历过文革的讲道人担忧地说。

来源:寒冬